Kroatisk språk framstår for meg som ganske vanskelig å lære – så foreløpig kan jeg bare de vanligste høflighetsfrasene.
Derfor blir det til at Google translate brukes veldig ofte – og kamerafunksjonen er helt topp!
Men altså: Ikke alltid.
På fredag skulle jeg lage ei pastapanne med bla bacon, spinat, div andre grønnsaker, pasta – og RØMME. Jeg leita derfor etter rømme i butikken – og brukte kamerafunksjonen for å oversette, men på de boksene som likna på det som kunne være rømme, overnatte den altså til «Syltet kråkebolle».
Men uansett: Maten ble god den – så jeg velger å tro at den «sylta kråkebolla» var rømme.
Og det ble en stor panne mat – som også rakk til i går kveld, heldigvis. Da kom jeg nemlig tilbake fra det som skulle være en fin sykkeltur med Mannen fra Split til Kastela (ved flyplassen) – med gipset høyrearm og div andre skader.
Men det får bli i neste blogg.
Skikkelig moro å lese…..du tok sjansen, skjønner jeg😉Var jo trygt at det var bilde av ei ku på pakningen😅
Sant, det😅